Aucune traduction exact pour قيمة الاشارة

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe قيمة الاشارة

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Porreca (Italia) opina que la supresión de la referencia al valor del activo frustraría el propósito de la recomendación 108. El Sr.
    السيد بوريكا (إيطاليا): رأى أن حذف الإشارة إلى قيمة الموجود ينفي الغرض من التوصية 108.
  • No obstante, la Comisión señala que la inclusión de esta cifra es a título indicativo únicamente, dado que su aprobación depende de la presentación que hará el Secretario General del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 y que examinarán la Comisión Consultiva y la Asamblea General en 2005.
    ومع ذلك تشير اللجنة إلى أن تضمين هذه القيمة هو إشاري وحسب، حيث أن اعتماده يرتهن بقيام الأمين العام بتقديم الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004 - 2005 التي ستنظر فيها اللجنة الاستشارية والجمعية العامة في عام 2005.
  • La UE subraya la necesidad de un desarme general. La UE reconoce el gran valor que siguen teniendo las garantías de seguridad existentes, jurídicamente vinculantes, aportadas en el marco de los protocolos de los tratados por los que se establecen zonas libres de armas nucleares y de las declaraciones unilaterales que los Estados poseedores de armas nucleares han hecho a los Estados que no poseen este tipo de armas y que son partes en el TNP sobre el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares, de las que se ha tomado nota en la resolución 984 (1995) del Consejo de Seguridad y que fueron reafirmadas en la Conferencia de Examen de 2000.
    ويسلم الاتحاد الأوروبي بأن ضمانات الأمن الملزمة قانونا الممنوحة من الدول حائزة الأسلحة النووية للدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار غير الحائزة لتلك الأسلحة، فيما يتصل باستعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها، وهي الضمانات المقدمة في إطار بروتوكولات المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية والإعلانات الصادرة من جانب واحد إنما هي ضمانات ما زالت لها قيمة كبيرة وقد أشار إليها مجلس الأمن في قراره 984 (1995) وأعاد المؤتمر الاستعراضي في عام 2000 تأكيدها.
  • Ahora, con fundamento en la noción del desarrollo basado en los derechos humanos, muchos pueblos indígenas reclaman la autonomía y la libre determinación como marco indispensable para promover y manejar su propio desarrollo (entendido éste en términos de sus propios valores culturales y no como un concepto surgido de la economía industrial).
    أما الآن، واستناداً إلى مفهوم التنمية القائم على مراعاة حقوق الإنسان، يطالب العديد من الشعوب الأصلية بحقي الحكم الذاتي وتقرير المصير بوصفهما يشكلان إطاراً لازماً لتعزيز تنميتها الذاتية وإدارتها (وتفهم التنمية هنا بالإشارة إلى قيمها الثقافية الخاصة، لا إلى التنمية كمفهوم منبثق عن الاقتصاد الصناعي).